Politique de Confidentialité
個人情報保護方針
Jorudan Co., Ltd. (La politique de confidentialité, "Nous", "Notre", "Nous" font référence à Jorudan Co., Ltd.) considère que la protection des informations personnelles fournies par les clients est une obligation sociale importante pour les entreprises.
ジョルダン株式会社(以下、当社といいます。)は、お客様を始めとする多くの皆様からお預かりする個人情報の保護が、企業にとっての重要な社会的責務であると考えております。
Afin de nous permettre d'assumer cette responsabilité, nous précisons la politique de confidentialité, informons nos dirigeants et nos employés, et nous utilisons les informations personnelles de manière appropriée, nous faisons de notre mieux pour instaurer un climat de confiance avec nos clients.
当社は、この重要な責務を果たすべく、以下の通り個人情報保護方針を定め、当社役員及び従業員に周知し、個人情報の取り扱いに万全を期することで、皆様の信頼を得られるよう努めてまいります。
Politique de Confidentialité
個人情報保護方針
1. En cas d'acquisition de renseignements personnels, nous vous préciserons le but de l'utilisation et nous vous informerons à l'avance. En outre, tout en tenant compte du travail, nous respectons les informations personnelles recueillies et nous les utilisons de manière appropriée.
個人情報の取得を行う場合には、その利用目的を特定し、原則として事前にお知らせいたします。また、取得した個人情報につきましては、業務内容を考慮し、適切にお取り扱いいたします。
2. Afin de gérer strictement les informations personnelles, nous avons développé des politiques préventives et correctives rigoureuses contre l'accès illégal aux informations personnelles, de même contre la perte, la destruction, la falsification et la divulgation d'informations personnelles.
個人情報を厳正に管理するため、個人情報への不正アクセス、個人情報の紛失・破壊・改ざん及び漏えい等に対する予防ならびに是正に関する対策を実施いたします。
3. Nous respectons toutes les lois et autres réglementations concernant la protection des informations personnelles.
個人情報に関する法令及びその他の規範を遵守いたします。
4. Nous avons instauré une formation destinée aux agents et aux employés pour les sensibiliser davantage en ce qui concerne la protection des renseignements personnels.
役員及び従業員の教育を実施し、個人情報保護に関する意識の向上を図ってまいります。
5. Nous améliorerons le système interne concernant la protection des renseignements personnels. En outre, nous le réviserons également quand c'est necessaire et nous l'améliorerons continuellement.
個人情報保護に関する内部体制の整備に努めてまいります。また、これを適宜見直し、継続的に改善してまいります。
Comment gérer les informations personnelles
個人情報のお取り扱いについて
Le traitement des informations personnelles acquises par Jorudan Co., Ltd. (La Politique de Confidentialité, "Nous", "Notre", "Nous" font référence à Jorudan Co., Ltd.) sera publié ci-dessous.
ジョルダン株式会社(以下、当社といいます。)が取得・利用させていただく個人情報の取り扱いについて、以下に公表いたします。
Contenu
内容
En ce qui concerne les informations personnelles que nous recueillons, cela sera limité au contenu minimum nécessaire pour le service tel que: le nom, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse e-mail, etc.
当社が取得する個人情報に関しては、原則として氏名・住所・電話番号・メールアドレス等、サービスの提供等の業務上、必要最低限の内容に限定しております。
En outre, lorsque nous recueillons d'autres éléments optionnels, ces derniers seront affichés en tant qu'élément optionnel.
なお、それ以外の任意事項を取得させていただく場合には、任意事項であることを表記させていただきます。
But de l'utilisation
利用目的
Nous utilisons les informations personnelles dans les buts suivants. Et nous ne les utiliserons pas à d'autres fins sans votre consentement.
当社は、以下の目的の範囲内で、個人情報を利用させていただきます。ご本人の同意なく、個人情報を以下の目的以外に利用することはありません。
1. Réponse à une requête
お問い合わせへの対応
Vérification de l'identité lors de la réponse à une requête
お問い合わせへの対応に必要なご本人確認のため
2. Fourniture de produit et de service
製品・サービスの提供
Confirmer la demande, la livraison
お申込確認・配送のため
La facture, le reçu du prix d'achat ou les frais d'utilisation
ご購入代金・ご利用料金の請求・受領のため
Authentification d'identité lors de l'utilisation
ご利用時のご本人認証のため
Modifier, arrêter ou annuler les conditions de fourniture et l'avis d'annulation du contrat
提供条件の変更・停止・中止または契約解除の通知のため
Fournir un service après-vente connexe
関連するアフターサービスの提供のため
3. Publicité et marketing
広告宣伝・マーケティング
Informations sur le produit et le service
製品・サービスについてのご案内のため
Effectuer une enquête par questionnaire
アンケート調査の実施のため
Envoi d'une récompense ou d'un prix relatif à un questionnaire, à une campagne, etc.
アンケート・キャンペーン等に関連して、謝礼・景品等を送付するため
4. Amélioration du produit et du Service, développement nouveau
製品・サービスの改善・新規開発
Pour analyser statistiquement et améliorer l'utilisation des produits et services et servir de référence pour le développement de nouveaux produits et services.
製品・サービスの利用状況を統計的に分析し、既存製品・サービスの改善または新製品・サービスの開発の参考とするため
5. Recrutement des employés
従業員の採用
Pour la sélection de l'emploi, des réponses aux questions et l'envoi des documents demandés
採用選考、お問い合わせの回答やご請求いただいた資料の送付のため
Fournir à une tierce personne
第三者提供
Nous ne divulguons pas vos informations personnelles à des tiers, sauf dans les cas suivants.
ご提供いただきました個人情報は、次の場合を除き第三者に開示することはいたしません。
1. Votre consentement obtenu
ご本人の同意がある場合
2. Afin d'atteindre l'objectif, les informations personnelles dans la gamme nécessaire seront confiées aux tiers.
利用目的の達成に必要な範囲内で個人情報の取り扱いを外部に委託する場合
3. En tant que données statistiques, ces données ne peuvent pas être utilisées pour identifier un individu spécifique
統計的なデータとして、個人を識別できない状態に加工した場合
4. En cas de besoin urgent de protection de la vie humaine, de la santé humaine et des biens.
人の生命、身体または財産の保護のために緊急に必要がある場合
5. Lorsque c'est demandé par les lois et les règlements
法令等により提供を求められた場合
Gestion de la sécurité
安全管理
Afin de gérer strictement les informations personnelles, nous avons développé des politiques préventives et correctives rigoureuses contre l'accès illégal aux informations personnelles, de même contre la perte, la destruction, la falsification et la divulgation d'informations personnelles.
個人情報を厳正に管理するため、個人情報への不正アクセス、個人情報の紛失・破壊・改ざん及び漏えい等に対する予防ならびに是正に関する対策を実施いたします。
En outre, lorsque nous fournissons des informations personnelles via Internet, nous nous efforçons d'assurer la sécurité en fournissant un cryptage des informations personnelles par protocole SSL (Secure Sockets Layer) et en utilisant une technologie de sécurité en conséquence.
また、ウェブページ等にてインターネット経由で個人情報をご提供いただきます際には、不正アクセスに備え、SSL(Secure Sockets Layer)による個人情報の暗号化またはこれに準ずるセキュリティ技術を施し、安全性の確保に努めます。
Divulgation, correction et suspension de l'utilisation, etc.
開示・訂正・利用停止等
Si vous souhaitez divulguer, corriger ou cesser d'utiliser, ce qui concerne le contenu des informations personnelles que vous nous fournissez, veuillez contacter notre service qui fournit les produits et les services.
当社にご提供いただいた個人情報の内容に関して、開示・訂正・利用停止等を希望される場合は、個人情報をご提供いただいた当社の製品・サービス提供部門にお問い合わせください。
Si vous avez des questions concernant cette politique, voici comment vous pouvez nous joindre:
ご不明な点等がありましたら、下記窓口までお問い合わせください。
2-5-10 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0022
〒160-0022 東京都新宿区新宿2-5-10
Jorudan Co., Ltd. Représentants en informations personnelles du département de la planification d'entreprise
ジョルダン株式会社 経営企画室 個人情報担当
Plaintes et consultation
苦情・相談
Si vous avez des plaintes et des consultations concernant des informations personnelles, voici comment vous pouvez nous joindre:
個人情報に関する苦情・相談につきましても、以下の窓口にお問い合わせください。
2-5-10 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0022
〒160-0022 東京都新宿区新宿2-5-10
Jorudan Co., Ltd. Représentants en informations personnelles du département de la planification d'entreprise
ジョルダン株式会社 経営企画室 個人情報担当
Comment nous utilisons les cookies et Google Analytics dans le service Internet
インターネットサービスにおけるクッキー(Cookie)およびGoogle アナリティクスの利用について
Comment nous utilisons les cookies
クッキー(Cookie)の利用について
Nous pouvons utiliser les cookies pour connaître la situation d'utilisation dans le but d'améliorer le service sur Internet.
当社では、運営するインターネットサービスにおいて、サービス向上を目的として、利用状況等の把握の為にクッキーを利用する場合があります。
Les informations accumulées dans les cookies ne comprennent pas d'informations donnant des précisions concernant un individu (nom, adresse, numéro de téléphone, etc.).
クッキーに蓄積される情報には、個人を特定する情報(名前や住所、電話番号など)は含まれません。
Comment nous utilisons Google Analytics
Google アナリティクスの利用について
Nous pouvons utiliser Google Analytics pour collecter et analyser le journal d'accès afin d'améliorer nos services sur Internet.
当社では、運営するインターネットサービスにおいて、サービス向上を目的として、アクセスログの収集・解析にGoogle アナリティクスを利用する場合があります。
Pour les informations collectées par Google Analytics, veuillez vous reporter à la page "Comment Google utilise les données lorsque vous utilisez les sites ou les applications de nos partenaires".
Google アナリティクスで収集される情報等については、「ユーザーが Google パートナーのサイトやアプリを使用する際の Google によるデータ使用」のページをご参照ください。
Comment nous traitons les informations personnelles concernant chaque produit et chaque service.
各製品・サービスの利用等に関する個人情報のお取り扱いについて
Dans le cas où l'utilisation des informations personnelles diffère selon les produits ou les services, on accordera la priorité à chaque page web concernant chaque produit ou service.
ご利用いただく製品・サービスによって個人情報のお取り扱いが異なる場合には、それぞれの製品・サービスに関するウェブページ等の記載を優先するものとします。
En outre, nous indiquerons le but de l'utilisation lorsque nous recueillons des informations personnelles directement auprès des clients liés à l'utilisation de chaque produit ou service.
また、各製品・サービスの利用等に関連して、お客様から直接個人情報を取得する場合には、その利用目的を明示いたしております。
Other languages hereof are made for reference, only the Japanese original shall have the effect. The governing language of this terms of use shall be Japanese.
言語翻訳した文となります。訳文にかかわらず、日本文を正とします。
[Aide & Apprentissage] [Politique de sécurité de l'information] [Conditions d'Utilisation]