Politique de sécurité de l'information
情報セキュリティポリシー
Jorudan Co., Ltd. et ses principales filiales * (ci-après dénommées «Le Groupe») adoptent cette «Politique de sécurité de l'information» dans le but de protéger les informations des clients et les informations détenues par Le Groupe, tout en fournissant des services de qualité supérieure à nos clients.
ジョルダン株式会社及び主要子会社*(以下、当社グループと言います)は、当社グループが保有する情報資産および当社グループの顧客情報の保護に努め、より信頼性の高いサービスの提供を図ることを目的として、この「情報セキュリティポリシー」を策定いたしました。
Les employés du Groupe et les sociétés coopérantes respecteront la politique du Groupe.
当社グループポリシーは、当社グループの全従業員等および当社グループの協力会社等が遵守いたします。
Le Groupe fournira, aux clients du Groupe, le Service répondant aux exigences de sécurité suivantes.
当社グループは、当社グループ顧客に対し、次のセキュリティ要求事項を満足する製品サービスを提供いたします。
1. Une série de principes, d'objectifs et d'exigences opérationnelles pour le traitement des informations prescrits par Le Groupe
当社グループが規定した情報処理に関する一連の原則、目的および事業上の要求事項
2. En prenant en considération la stratégie commerciale du Groupe, des mesures seront prises pour prévenir les vulnérabilités et toute influence éventuelle en raison de l'évaluation des risques.
当社グループ事業戦略および目的を考慮して、リスクアセスメントによって得られた脆弱性および潜在的な影響に対する抑止策
3. Exigences légales, réglementaires et contractuelles
法令、規制および契約上の要求事項
Le Groupe développera en permanence un système de gestion de la sécurité de l'information de haute qualité pour répondre à la confiance de la société.
常に社会からの信頼に高い水準で応えるべくセキュアな情報セキュリティ管理体制を構築し継続発展していくことに努めます。
Le Groupe continuera à développer son éducation et sa formation afin que la politique du Groupe soit intégrée dans toutes les activités de l'entreprise et développera les activités du Groupe, se rapportant à la sécurité de l'information et qui peuvent aider tout le monde, dans le domaine des actifs informationnels du Groupe, à s'adapter rapidement aux changements de l'environnement.
当社グループは、当社グループポリシーを企業活動全般に浸透させ、当社グループの情報資産に関わる全員が、環境変化にも迅速に対応できる情報セキュリティリテラシーを以て業務を遂行できるよう教育・訓練を継続実施いたします。
Créé le 24 mai 2007
2007年5月24日制定
Révisé le 1er juillet 2017
2017年7月1日改訂
Directeur représentant et président
代表取締役社長
Toshikazu Sato
佐藤 俊和
En date du 11 septembre 2007, nous avons obtenu la certification ISO 27001 *, une norme internationale pour le système de gestion de la sécurité de l'information, et la certification JIS Q 27001 comme norme nationale.
2007年9月11日付にて、情報セキュリティマネジメントシステムの国際標準規格である、ISO27001* 及びその国内規格である、JIS Q 27001の認証を取得いたしました。
Les autres langues du présent document sont disponibles à titre de référence ; seul l'original en japonais doit prévaloir. La langue régissant ces conditions d'utilisation doit être le japonais.
言語翻訳した文となります。訳文にかかわらず、日本文を正とします。
[Aide & Apprentissag] [Politique de Confidentialité] [Conditions d'Utilisation]