이용규약
利用規約
Japan Transit Planner 는 조루단 주식회사 (이하 [당사] 라고 합니다) 가 제공하는 경로검색,정보제공 서비스 (이하 [본서비스] 라고 합니다) 입니다.
Japan Transit Planner は、ジョルダン株式会社(以下「当社」といいます)が提供する経路検索・情報提供サービス(以下「本サービス」といいます)です。
당사는 본서비스에 관하여 이용약관을 이하와 같이 정합니다.본서비스의 이용에 관해서는 본이용약관을 준수하여줄것이 필요합니다.
当社は本サービスに関する利用規約を以下のように定めます。本サービスのご利用に関しては、本利用規約を遵守して頂くことが必要となります。
정보료
情報料
본서비스의 이용에는 정보료로서 티켓의 구입이 필요합니다.
本サービスのご利用には、情報料としてチケット購入が必要となります。
구입 티켓 |
(세금포함한액수) |
購入チケット |
(税込) |
---|---|---|---|
월액 |
330엔 |
月額 |
330円 |
90일 티켓 |
990엔 |
90日間 |
990円 |
365일 티켓 |
3740엔 |
365日間 |
3740円 |
기능한정이 있는 무료 버전으로 이용하는것도 가능합니다.
機能限定のある無料版としてご利用する事もできます。
로그인하여 이용하시고 있는 분들은 JID의 취득이 필요합니다.
ログインしてご利用いただいている方は、JIDの取得が必要になります。
손님의 단말을 통해서의 등록에 의한 정보료의 지불의무는 서비스를 이용할수 없는 정황이 생길 경우도 포함해 손님이 등록을 말소하기까지 어떠한 경우에도 면제할수 없는것으로 합니다.
お客様の端末を通じての登録に基づく情報料の支払義務は、サービスを利用することができない状態が生じた場合も含め、お客様が登録を抹消するまでいかなる場合であっても免れないものとします。
정보료는 본서비스의 회원등록일부터 (등록일포함) 계산되여 지불청구 됩니다.
情報料は、本サービスの会員登録日より(登録日を含む)、計算され支払請求されます。
본서비스의 일시중단이 있을경우에도 정보료의 반환은 하지않습니다.당사는 어떠한 이유든지 이미 지불한 정보료는 일절 환불하지 않습니다.
本サービスの一時中断がおきた場合でも情報料の返還は致しません。当社はいかなる理由によっても、既に支払われた情報料を一切払い戻しいたしません。
계약을 해제할 경우는 서비스단말을 통하여 회원등록해제를 신청하십시오.
契約を解除する場合は、サービス端末を通じて会員登録解除の申し出をしてください。
손님의 서비스단말을 통해서의 계약,해제의 신청은 모두 손님으로부터의 신청으로 봅니다.
お客様のサービス端末を通じての契約・解除の申し出はすべてお客様からの申し出とみなします。
계약기간중에 해제의 수속을 하여도 일당으로 계산하는 환불은 일절 하지 않습니다.
契約期間中に解約の手続きを行っても、日割り計算を用いての払い戻しは一切行わないものとします。
지적재산권
知的財産権
본서비스에 관한 편집저작권을 포함한 모두의 지적재산권 및 권리는 당사 혹은 당사에 대하여 사용허탁을 한 정보제공자에 귀속합니다.본서비스의 내용을 무단전재,복사,수정,개변하거나 또는 제삼자에 유도하는것을 금지합니다.
本サービスに関する編集著作権を含む一切の知的財産権および権利は、当社又は当社に対して使用許諾を行っている情報提供者に帰属します。本サービスの内容を無断転載・複写・修正・改変し、または第三者に譲渡することを禁じます。
금지사항
禁止事項
손님에 의한 본서비스의 이용은 손님 개인을 위한 사용에만 한정되였습니다.본서비스의 내용의 상업적 2차이용은 일절 금지되였습니다.
お客様による本サービスの利用は、お客様個人のための使用のみに限定されます。本サービスの内容の商業的二次利用は一切禁止されます。
손님은 본서비스에 관한 당사,이용 단말 각회사 및 그외의 제삼자의 권리를 위협하거나 제한하거나 혹은 방해 또는 그 우려가 있는등의 행동은 일절 금지됩니다.
お客様は本サービスに関する当社、利用端末各社及びその他の第三者の権利を脅かしたり、制限したり、若しくは妨害したり又はそのおそれがあるような行動は一切禁止されます。
손님은 본이용약관에 관계있는 어떠한 권리 혹은 의무도 제삼자에 유도하거나 승계하거나 그외 다른 처분등을 할수 없습니다.
お客様は、本利用規約に係わるいかなる権利又は義務も第三者に譲渡させたり、承継させたり、その他処分することはできません。
책임
責任
손님의 투고에 관한 제삼자의 클레임등에 대해서는 손님스스로의 책임으로 대응하십시오.
お客様のご投稿に関する第三者のクレーム等については、お客様ご自身の責任でご対応下さい。
면책사항
免責事項
본서비스의 이용을 기인으로 하는 손해에 대해서는 당사 및 당사에 대한 사용허가를 한 정보제공자는 일절 배상의 책임을 지지않습니다.본서비스의 내용에는 만전을 기하고 있지만 당사는 하나도 틀린것이 없다는 보증은 하지 않습니다.어디까지나 참고로 사용하여 주십시오.
本サービスの利用に起因する損害について、当社および当社に対して使用許諾を行っている情報提供者は一切賠償の責任を負いません。本サービスの内容には万全を期していますが、当社はいっさい誤りがないことを保証しません。あくまでも参考としてお使いください。
운영의 중단,중지
運営の中断・中止
당사는 사전의 통지없이 보수,복구를 위하여 혹은 재해등의 발가항력에 의하여 본서비스의 운영을 중단,중지할수 있습니다.이 경우에는 당사는 서비스의 중단,중지에 관하여 일절 책임을 지지않습니다.
当社は事前の通知なく保守、復旧のため、または天災等の不可抗力により、本サービスの運営を中断・中止することがあります。この場合、当社はかかる中断・中止について一切責任を負いません。
변경,종료
変更・終了
당사는 언제든지 본서비스의 내용,표시,조작방법등을 변경,정지,종료할수 있는것으로 합니다.본서비스 종료후 당사는 손님의 전자메일과 투고정보를 지울수 있습니다.
当社はいつでも本サービスの内容・表示・操作方法等を変更・停止・終了できるものとします。本サービス終了後、当社は、お客様の電子メールや投稿情報を抹消することができます。
본 약관의 변경등
本規約の変更等
당사는 손님에의 사전통지없이 본 약관의 개정,변경,삭제를 할수 있는것을 승탁합니다.
当社は、お客様への事前の通知なく本規約の改定、追加、更新、削除を行うことができることを承諾していただきます。
준거법,재판 관할
準拠法・裁判管轄
본 약관의 준거법은 일본법이라 정합니다.본 약관의 해석 및 본서비스에 관해 손님과 당사과의 사이에는 의기와 분쟁이 생겼을 경우에는 성의를 가지고 협의할것으로 하지만 해결못할 경우에는 [동경지방 재판소] 를 제일심의 선족 관할재판소로 정합니다.
本規約の準拠法は日本法とします。本規約の解釈または本サービスに関してお客様と当社との間に疑義や紛争が生じた場合には、誠意を持って協議するものとしますが、解決しない場合には「東京地方裁判所」を第一審の専属管轄裁判所とします。
특정상거래법에 의한 표기
特定商取引法に基づく表記
구입 티켓 |
(세금포함한액수) |
購入チケット |
(税込) |
---|---|---|---|
월액 |
330엔 |
月額 |
330円 |
90일 티켓 |
990엔 |
90日間 |
990円 |
365일 티켓 |
3740엔 |
365日間 |
3740円 |
그외 부담해야할 금액 その他負担すべき金額 |
판매가격 이외에 사이트의 열람,콘텐츠의 다운로드때 등에 통신회선 제공회사가 정한 데이터 통신료가 발생합니다. 販売価格以外にサイトの閲覧、コンテンツのダウンロード時などに通信回線提供会社が定めるパケット通信料が発生致します。 |
요금의 지불방법 代金の支払い方法 |
신용카드 결제 クレジットカード決済 |
서비스 개시시기 サービス開始時期 |
신규 회원등록할때는 등록후 곧바로 이용가능합니다.유효기간이 지났을 경우에는 지불 수속을 하여 주시고 폐사가 손님의 입금을 학인하는대로 이용이 가능합니다. 新規会員登録時は、登録後すぐにご利用可能です。ご利用有効期限が過ぎた場合は、お支払い手続きをしていただき、弊社がお客様のご入金を確認し次第ご利用可能です。 |
반품의 대응 返品の対応 |
웹 서비스임으로 원칙으로서는 반품을 접수하지 않습니다.그리고 구입하신 콘텐츠가 열람할수 없는 등 경우에는 연락처에 문의하여 주십시오. WEBサービスであるため、原則として返品は受け付けしておりません。なお、購入されたコンテンツが閲覧できないなどの場合は、下記連絡先へお問い合わせください。 |
서비스운영 사업자 サービス運営事業者 |
죠르단 주식회사 ジョルダン株式会社 |
소재지 所在地 |
우편번호160-0022 도쿄도 신주쿠구 신주쿠2-5-10 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-5-10 |
연락처 連絡先 |
|
서비스운영 사업자 サービス運営責任者 |
대표 이사 사장 사토 도시카즈 代表取締役 佐藤俊和 |
판매조건 販売条件 |
중복등록 방지를 위하여 동일 메일주소로부터 복수의 계정을 취득할수 없습니다. 重複登録防止のため、同一メールアドレスから複数のアカウントを取得することはできません。 |
서비스 이용정지에 관하여
サービス利用停止について
신용카드로 지불하는 분은
クレジット払いの方は
[마이 페이지] 으로부터 티켓구입의 정지 설정을 부탁드립니다.유효기한의 종료일에 자동적으로 일부 기능이 이용못하게 됩니다.
[マイページ]よりチケット購入の停止設定をお願いします。有効期限の終了日に自動的に一部機能が利用できなくなります。
상기의 서비스 정지후의 이용에 관하여
上記のサービス停止後のご利用について
기능한정이 있는 무료 버전으로 이용하는것도 가능합니다.
機能限定のある無料版としてご利用する事もできます。
JID 아이디 계정을 정지하다
JIDアカウントを停止する
JID의 아이디 계정 자체를 정지하고 싶을 경우에는 하기로부터 수속을 부탁드립니다.
JIDのアカウント自体を停止したい場合には、下記より手続きをお願い致します。
아이디 계정 삭제 アカウント削除
광고에 관하여
広告について
무료로 사용할 경우에는 광고를 표시합니다.
無料にてお使いいただく場合には広告を表示いたします。
티켓을 소지하고 있는 경우 광고는 비표시로 됩니다.
チケットをお持ちの場合、広告は非表示となります。
광고의 게재에 있어서 심사기준을 설치해 게재판단을 하고 있지만 회원님분이 광고를 이용한 결과에 관해서는 당사는 일절의 책임을 지지않습니다.
広告の掲載にあたっては審査基準を設け掲載判断を行いますが、ご利用者様が広告を利用した結果については弊社は一切の責任を免れます。
타게팅광고에 관하여
ターゲティング広告について
이 사이트에는 제삼자 기업이 제공하는 타게팅광고를 전송하고 있습니다.
当サイトでは、第三者企業が提供するターゲティング広告を配信しています。
타게팅광고는 제삼자 기업이 수집한 Cookie정보를 기준으로 이용하는분들의 흥미,관심 있는것에 맞는 광고를 전송하는 수법입니다.
ターゲティング広告は、第三者企業が収集したCookie情報を基に、ご利用者様の興味関心に合わせた広告を配信する手法です。
Cookie에 축적되여 있는 정보는 제삼자 기업으로부터 광고 전송을 받고있는 사이트상에서의 사이트 열람이력과 광고 클릭이력등이며 개인을 특정하는 정보 (이름과 주서,전화번호등) 은 포함되지 않습니다.
Cookieに蓄積される情報は、第三者企業から広告配信を受けているサイト上での、サイト閲覧履歴や広告クリック履歴などであり、個人を特定する情報(名前や住所、電話番号など)は含まれません。
타게팅광고의 전송정지방법
ターゲティング広告の配信停止方法
시각표 데이터에 관하여
時刻表データについて
(일본어뿐) (日本語のみ)
언어번역한 문입니다.번역문에 상관없이 일본어문을 맞는것으로 합니다.
言語翻訳した文となります。訳文にかかわらず、日本文を正とします。